Beate Heide er tidligere blitt intervjuet i Tekstualitet, og Tekstualitet har også publisert flere av hennes tekster, hvorav den som handler om arbeid med relasjoner med fosterbarn og deres nye familier er den mest populære blant Tekstualitets lesere. I intervjuet ble det klart for leseren at Beate Heide har gjennomført mange bokprosjekter, og i 2015 og 2016 kom det ut to nye bøker av henne. De to bøkene er laget over samme mal, nemlig tospråklige utgivelser (norsk og samisk) som er gjennomillustrerte fortellinger om vanskelige temaer, og som retter seg mot både barn og voksne.

Liten Ida og Nordlyset / Iiddáš ja Guovssahas (Skániid girjie 2015) og Det knuste hjertet / Cuvkejuvvon váibmu(Skániid girjie 2016) handler om henholdsvis et barn som dør og et barn som kommer til et fosterhjem etter å ha opplevd omsorgssvikt. Begge bøkene er utgitt med støtte fra Sametinget og Nordland fylkeskommune. Liten Ida og Nordlyset er illustrert av Inger Kaurin og oversatt til samisk av Ánne Márjá Guttorm Graven, mens Evy Martinsen står for illustrasjonene i Det knuste hjertet, som er oversatt til samisk av Sigbjørn Skåden.

Liten Ida og Nordlyset følger Ida på fem år og hennes foreldre og bestemor fra Ida føler seg slapp etter sommerferien, gjennom legeundersøkelser, leukemidiagnose, cellegiftbehandling og sykehusopphold, og fram til Ida sier farvel til sine nærmeste og har forsonet seg med døden. Bestemorens gjenfortelling av et samisk sagn om at nordlyset er døde sjeler som danser, hjelper Ida til å forsone seg med at hun skal dø.

Det knuste hjertet handler om den lille jenta Lisa som bor i fosterhjem. Gjennom fortellingen samler Lisa og fostermoren «hjertebiter» for å reparere Lisas knuste hjerte. Etter hvert som Lisa får oppleve hva det vil si å bo sammen med voksne som hjelper henne med å håndtere livet og følelsene sine, samler hun hjertebiter slik at hjertet hennes til slutt er blitt helt igjen. Eksempler på hjertebiter er «å få lov til å være til nytte» og «å få hjelp når man er lei seg».
*